近日,傳實(shí)翻譯順利完成一批面向?yàn)蹩颂m市場(chǎng)的調(diào)味品產(chǎn)品標(biāo)簽中譯烏克蘭語(yǔ)項(xiàng)目,涵蓋醬油、食醋、復(fù)合調(diào)味料等十余個(gè)品類(lèi)。作為煙臺(tái)專(zhuān)業(yè)翻譯公司中少數(shù)具備烏克蘭語(yǔ)食品標(biāo)簽翻譯能力的服務(wù)機(jī)構(gòu),此次項(xiàng)目標(biāo)志著我們?cè)跂|歐市場(chǎng)食品合規(guī)翻譯領(lǐng)域取得了重要進(jìn)展。
項(xiàng)目背景與專(zhuān)業(yè)要求
本項(xiàng)目涉及產(chǎn)品配料表、營(yíng)養(yǎng)成分表、致敏原信息、保質(zhì)期及廠(chǎng)商信息等標(biāo)簽核心內(nèi)容的翻譯,需嚴(yán)格符合烏克蘭《食品安全與質(zhì)量法》及歐盟相關(guān)法規(guī)要求。項(xiàng)目難點(diǎn)在于調(diào)味品中特有成分的準(zhǔn)確表述,以及中文飲食文化概念在烏克蘭語(yǔ)中的恰當(dāng)轉(zhuǎn)換。
專(zhuān)業(yè)執(zhí)行與質(zhì)量控制
術(shù)語(yǔ)體系精準(zhǔn)構(gòu)建
我們組建了由烏克蘭語(yǔ)母語(yǔ)譯員、食品專(zhuān)業(yè)審校及法規(guī)專(zhuān)家構(gòu)成的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)。在法規(guī)翻譯經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,系統(tǒng)研究烏克蘭食品標(biāo)簽法規(guī),確保“釀造醬油”、“復(fù)合調(diào)味料”等表述的準(zhǔn)確性。
法規(guī)合規(guī)嚴(yán)格把控
針對(duì)烏克蘭市場(chǎng)要求,團(tuán)隊(duì)在法規(guī)翻譯層面進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)攻關(guān),了解關(guān)于食品標(biāo)簽的強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)要求。結(jié)合我們?cè)?b>煙臺(tái)標(biāo)簽翻譯領(lǐng)域的合規(guī)經(jīng)驗(yàn),對(duì)營(yíng)養(yǎng)成分表、致敏原信息等內(nèi)容進(jìn)行本地化適配。
文化適配專(zhuān)業(yè)處理
針對(duì)調(diào)味品使用場(chǎng)景的文化差異,我們不僅完成文字直譯,更注重使用習(xí)慣的本土化轉(zhuǎn)換。例如將中式“腌制”準(zhǔn)確譯為烏克蘭烹飪中的對(duì)應(yīng)表述,確保消費(fèi)者能夠正確理解產(chǎn)品用途。
專(zhuān)業(yè)服務(wù)體系支撐
作為深耕食品翻譯的煙臺(tái)專(zhuān)業(yè)翻譯公司,我們?yōu)榇祟?lèi)項(xiàng)目建立專(zhuān)門(mén)質(zhì)量控制流程:
三重審核機(jī)制
烏克蘭語(yǔ)譯員完成初譯
專(zhuān)業(yè)顧問(wèn)審核術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確性
法規(guī)專(zhuān)家進(jìn)行合規(guī)性終審
術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)
建立烏克蘭食品標(biāo)簽術(shù)語(yǔ)
持續(xù)關(guān)注法規(guī)變動(dòng)信息
客戶(hù)專(zhuān)屬詞匯表維護(hù)
格式規(guī)范控制
嚴(yán)格按照格式要求排版
計(jì)量單位與當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一
多版本文件一致性管理
市場(chǎng)價(jià)值與專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì)
在煙臺(tái)翻譯市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)日益細(xì)分的背景下,此次烏克蘭語(yǔ)項(xiàng)目的成功實(shí)施,進(jìn)一步證明了傳實(shí)翻譯在多語(yǔ)種食品翻譯服務(wù)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)實(shí)力。我們不僅提供煙臺(tái)英文翻譯等主流語(yǔ)種服務(wù),更建立起覆蓋東歐、中亞、東南亞等地區(qū)小語(yǔ)種的食品標(biāo)簽翻譯能力。
本項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)價(jià)值體現(xiàn)在:
專(zhuān)業(yè)處理調(diào)味品行業(yè)特有術(shù)語(yǔ)
實(shí)現(xiàn)中文飲食概念的恰當(dāng)轉(zhuǎn)換
提供從翻譯到排版的解決方案
服務(wù)承諾與未來(lái)合作
傳實(shí)翻譯作為煙臺(tái)專(zhuān)業(yè)翻譯公司的資深團(tuán)隊(duì),始終堅(jiān)持以專(zhuān)業(yè)能力為客戶(hù)創(chuàng)造價(jià)值。我們已建立起覆蓋英語(yǔ)、俄語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、德語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等多語(yǔ)種的食品標(biāo)簽翻譯服務(wù)體系,能夠?yàn)楦黝?lèi)食品企業(yè)的國(guó)際化提供可靠的語(yǔ)言支持。
如需拓展烏克蘭等東歐市場(chǎng),或有其他小語(yǔ)種食品翻譯需求,歡迎與傳實(shí)翻譯團(tuán)隊(duì)聯(lián)系。我們將以專(zhuān)業(yè)的服務(wù),助力您的產(chǎn)品順利進(jìn)入目標(biāo)市場(chǎng)。
傳實(shí)翻譯——用專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù),助力中國(guó)調(diào)味品走向世界
專(zhuān)注食品翻譯,深耕地方法規(guī),讓每一款產(chǎn)品都合規(guī)上市
電話(huà):0535-2129195
更多國(guó)標(biāo)中文版查詢(xún):http://www.hnthjs.com/translation/
(本文由傳實(shí)翻譯供稿,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源。)





