近日,傳實翻譯依托其在毒理學(xué)科研與藥品安全評價領(lǐng)域的深厚專業(yè)積累,成功完成包括急性經(jīng)口毒性試驗、細(xì)胞回復(fù)突變試驗、微核試驗及淋巴細(xì)胞致突變試驗在內(nèi)的全套毒理學(xué)試驗報告英譯中項目。該項目涉及實驗設(shè)計、數(shù)據(jù)分析、統(tǒng)計推斷及安全性結(jié)論等高度專業(yè)化內(nèi)容,對醫(yī)學(xué)術(shù)語的精確性、試驗方法的規(guī)范性以及監(jiān)管表述的合規(guī)性提出了嚴(yán)謹(jǐn)而系統(tǒng)的要求。
在此次翻譯過程中,傳實翻譯團(tuán)隊充分展現(xiàn)了其科學(xué)文獻(xiàn)與技術(shù)報告的專業(yè)處理能力。針對各類毒性試驗的劑量設(shè)計、觀察指標(biāo)、統(tǒng)計方法及結(jié)果判讀,團(tuán)隊嚴(yán)格依據(jù)中國《藥物毒理學(xué)技術(shù)指導(dǎo)原則》及國際ICH標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行術(shù)語對應(yīng)與表述轉(zhuǎn)換,在國標(biāo)翻譯與行業(yè)規(guī)范層面實現(xiàn)了技術(shù)語言的無損傳遞。尤其在涉及化學(xué)品安全性評估的法規(guī)翻譯部分,團(tuán)隊精準(zhǔn)把握了國內(nèi)外監(jiān)管要求的異同,確保了試驗結(jié)論在合規(guī)申報中的適用性與權(quán)威性。
作為在科技翻譯領(lǐng)域持續(xù)深耕的煙臺專業(yè)翻譯公司,傳實翻譯在此次項目中實現(xiàn)了多學(xué)科知識的有機整合。團(tuán)隊不僅精準(zhǔn)處理了毒理專業(yè)術(shù)語,同時靈活運用在食品翻譯及煙臺標(biāo)簽翻譯等服務(wù)中積累的合規(guī)經(jīng)驗,確保了報告在科研嚴(yán)謹(jǐn)性與監(jiān)管適用性之間的精準(zhǔn)平衡。
傳實翻譯在煙臺英文翻譯及科研文獻(xiàn)本地化服務(wù)領(lǐng)域,建立了系統(tǒng)的專業(yè)保障體系:
- 毒理學(xué)與安全性評價專業(yè)術(shù)語庫
- OECD、ICH等國際指南與中國標(biāo)準(zhǔn)對照體系
- 數(shù)據(jù)與統(tǒng)計表述雙重校驗流程
隨著醫(yī)藥研發(fā)與化學(xué)品安全評價國際化協(xié)作日益緊密,傳實翻譯作為具備毒理與藥學(xué)科研服務(wù)能力的煙臺翻譯公司,已為多家檢測機構(gòu)、制藥企業(yè)及科研單位提供試驗報告、申報資料及學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的翻譯服務(wù),助力國內(nèi)機構(gòu)與國際標(biāo)準(zhǔn)接軌。
選擇傳實翻譯毒理學(xué)報告翻譯服務(wù)的核心優(yōu)勢:
- 精通國內(nèi)外毒理學(xué)試驗方法與評價標(biāo)準(zhǔn)
- 準(zhǔn)確處理毒性數(shù)據(jù)與統(tǒng)計結(jié)果
- 提供專業(yè)術(shù)語一致性管理與長期維護(hù)
如需毒理學(xué)報告、安全性評價文件或科研論文的專業(yè)翻譯與本地化服務(wù),歡迎聯(lián)系傳實翻譯團(tuán)隊。作為值得信賴的煙臺專業(yè)翻譯公司,我們致力于為醫(yī)藥健康與化學(xué)品安全領(lǐng)域的機構(gòu)與企業(yè)提供準(zhǔn)確、規(guī)范、高效的語言解決方案,助力您的科研數(shù)據(jù)與安全評價在全球范圍內(nèi)獲得認(rèn)可。
傳實翻譯——您專業(yè)的毒理與科研翻譯合作伙伴,以科學(xué)精準(zhǔn)的語言助力安全評價與國際申報。
電話:0535-2129195
更多國標(biāo)中文版查詢:http://www.hnthjs.com/translation/
(本文由傳實翻譯供稿,轉(zhuǎn)載請注明來源。)





