亚洲精品人成网在线播放影院,亚洲高清在线播放,色悠久久久久久久综合网伊人,亚洲AV婷婷五月产AV中文,国产黄网永久免费,成人欧美一区二区三区黑人免费 ,亚洲久久久久久中文字幕,国产高清精品在线二区,亚洲va中文字幕无码,任我爽精品视频在线观看

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

法律翻譯必須遵循專業(yè)術(shù)語應(yīng)用的四大原則

   日期:2019-08-15     瀏覽:595    
核心提示:法律翻譯是翻譯領(lǐng)域中非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊活惙g,是所有翻譯從業(yè)人員對專業(yè)性要求最高的一個(gè)領(lǐng)域。因此在進(jìn)行法律行業(yè)翻譯的時(shí)候,必須
 法律翻譯是翻譯領(lǐng)域中非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊活惙g,是所有翻譯從業(yè)人員對專業(yè)性要求最高的一個(gè)領(lǐng)域。因此在進(jìn)行法律行業(yè)翻譯的時(shí)候,必須遵循法律專業(yè)翻譯的專業(yè)術(shù)語應(yīng)用的幾個(gè)原則。

法律術(shù)語是一種法律轉(zhuǎn)換和語言轉(zhuǎn)換同時(shí)進(jìn)行的雙重工作。所有的法律翻譯工作,幾乎都難以避免地涉及不同法律制度的法律概念所產(chǎn)生的功能性差異。所以,法律譯員應(yīng)關(guān)注法律功能的對等。所謂的法律功能對等,就是原語和譯入語在所起的作用和效果方面的相等。
       在法律翻譯實(shí)踐中,遇到專業(yè)法律術(shù)語的翻譯,譯員應(yīng)牢牢把握住以下四個(gè)原則。
        第一、對專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確理解 – 專業(yè)術(shù)語作用在于用簡潔的詞、或詞組講述廣泛接受的復(fù)雜法律概念,學(xué)說,或法則,使法律工作者能用較簡潔的語言相互交流溝通,因此詞的內(nèi)在意義通常要比起外在形式復(fù)雜得多。譯員如果單就字面意義直譯,或望文生義,就無法將詞的真正含義正確完整的表達(dá)出來。而且,詞的意義長隨上下文而變動,即羅馬法所謂的: “noscitur a soclis” 詞義可自其上下文予以理解。
       第二、尋求匹配的專業(yè)術(shù)語 – 英文和中文的法律術(shù)語都各有特定的法律意義和效果,不能隨便地改變形式。譯員應(yīng)盡量尋求在本國法律中與詞原對等或接近對等的正式用語而不是任意自創(chuàng)新詞,達(dá)到法律上的效果對等,避免誤導(dǎo)讀者,引起意思上的誤差、或解釋上的爭議。
       第三、含混詞的對等 -  英美法中有許多術(shù)語,雖有特定的意思,卻無明確的定義,其適用范圍也無清晰的界定,因而其確切含義不明確。如: substantially certain 應(yīng)譯為 “ 大致確定,基本上確定 ” 而不是“ 必然結(jié)果 ” 。中國法律中同樣也有類似的含混詞。如《中華人民共和國民法通則》中的 “ 主要生活來原 ” (第 11 條), “ 相適應(yīng)的民事活動 ” (第 12 條), “ 必要的財(cái)產(chǎn) ” (第 37 條)。法律及合同中的含混詞目的在于保持條文執(zhí)行或履行時(shí)的靈活性。日后如果發(fā)生爭執(zhí),其最終解釋權(quán)屬于法院,譯員無權(quán)對此作任何解釋或澄清。因此,譯員在法律功能對等的前提下,對含混詞應(yīng)采取的翻譯策略是以模糊對模糊。相反的,對于含義明確的原詞則不應(yīng)囫圇吞棗,含混以對,以免造成不應(yīng)有的模糊。
       第四、無對等翻譯 – 對等概念是相對的,而不是絕對的(張美芳)。由于法律制度的差異,英美法中許多術(shù)語所指涉的概念,原理,或規(guī)范在本國制度中是完全不存在的,因此也無對等或接近的對等語。遇到此種情形,譯員不妨通過對原詞意涵作正確理解后將之譯為非法律專業(yè)用語的中性詞( neutral term )以免發(fā)生混淆。例如: depose,deposition 應(yīng)譯為 “ 庭外采證,庭外證詞筆錄 ” 而不是 “ 錄取證詞,證詞 ” ,即為了與本國司法制度中的習(xí)慣用語發(fā)生混淆。
    只有遵循以上四個(gè)原則,才能做好法律翻譯,只有法律文件的翻譯水平提高了,才能為合同、司法領(lǐng)域提供更加優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://www.hnthjs.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
日韩极品视频在线观看免费| 亚洲阿v天堂网2021| 亚洲免费人成影院| 熟妇无码熟妇毛片| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典 | 久久精品国产中国久久| 88国产经典欧美一区二区三区| 麻豆一区二区中文字幕| 无码人妻斩一区二区三区| 少妇被粗大猛进进出出| 精品蜜臀久久久久99网站| 欧洲激情无码一区二区三区| 天天燥日日燥| 国产av成人精品播放| gogogo高清在线播放免费| 国产在线视频www色| 91国在线啪精品一区| 18禁男女无遮挡啪啪网站| 久久精品国产亚洲av亚| 狠狠亚洲丁香综合久久| 2019香蕉在线观看直播视频| 亚洲国产精品成人天堂| 久久婷婷人人澡人人爽人人爱| 一个人看的www在线观看免费 | av一区二区三区在线观看| 精品日韩亚洲AV无码| 蜜桃久久精品成人无码av| 日韩av一区二区三区精品| 最新国产成人在线| 亚洲中文字幕中文字幕中文字幕| 蜜臀久久人妻一区二区| 一本色道婷婷久久欧美| 国产午夜成人久久无码一区二区| 国产精品久久久久久久久久妞妞| 97视频在线观看免费视频| 美腿丝袜美腿国产在线| 一本色道久久88亚洲综合| 色爱综合亚洲av综合| 放荡的美妇在线播放| 暖暖 在线 视频 免费 视频| 亚洲男人在线天堂|