106.Please quote us your best price and let us know the minimum quantity for each order.
請(qǐng)把最好的價(jià)格報(bào)給我們并注明每種產(chǎn)品最小起訂量。
107.Please make us a offer on CIF Hongkong bases for handmade leather gloves.
請(qǐng)報(bào)給我們手工制作的皮手套價(jià)格(CIF,香港)
108.Please make us a offer giving your price FOB New York.
請(qǐng)報(bào)給我們價(jià)格(FOB,紐約)
109.We have already made an enquire for your articles please make a offer before the end ofthis month.
我們已對(duì)你們的項(xiàng)目做了一個(gè)詢價(jià),請(qǐng)?jiān)谶@個(gè)月底以前報(bào)價(jià)。
110.I would like to make a enquiry about this type of leather bag.
我想詢問一下這種包的價(jià)格。
111.We shall be pleased if you finished us with your quotation for this product.
如果你們能對(duì)這種產(chǎn)品進(jìn)行報(bào)價(jià),我們將無比高興。
112.Many of customers are interested in your “Seagull” brand household scissors and we wish to have your CNF Shanghai quotations.
許多客戶對(duì)你們“海鷗”牌的家用剪刀很感興趣,期待您的報(bào)價(jià)(CNF上海)
113. We want to know the price CIF Tokyo for your printed shirting.
我們想知道已經(jīng)印好的衣服布料的價(jià)格(CIF東京)
114.We are anxious to get a offer for your products.
我們熱切地想得到你們的產(chǎn)品。
115. We shall be very glad to receive a offer from you on this brand of radios.
如果能得到你們這種牌子的收音機(jī),我們將很高興。
116.We shall like to know the offer for the rice of this kind.
我們想知道關(guān)于這種米的價(jià)格。
117.We'd like to know the minimum order quality per color and per design.
我們想知道每種顏色,每種款式的最小起訂量。
118.What price could you quote us on two dozen sets?
你們給我們報(bào)的2打的價(jià)格是多少?
119.Would you please quote us a price one your 71 * 81 reversible wool blankets 15% wooland 85% cotton, bound with rayon satin?
請(qǐng)報(bào)給我們以下產(chǎn)品價(jià)格:71*81的羊毛毯子,成份15%羊毛,85%棉,人造絲綁定的?
120.How much you asking for this brand of ties?
你們想訂多少這種牌子的領(lǐng)帶?
內(nèi)容來源:滬江英語
聲明:本文章內(nèi)容基于網(wǎng)絡(luò)資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。
立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報(bào)價(jià)!
電話:0535-2129195
官網(wǎng):http://www.hnthjs.com
專業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺(tái)領(lǐng)先的翻譯解決方案專家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專注國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊(cè)材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員資質(zhì),服務(wù)政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)協(xié)會(huì)及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。
專業(yè)領(lǐng)域:
國(guó)標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力
食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)
醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊(duì),保障專業(yè)性
核心優(yōu)勢(shì):
權(quán)威資質(zhì):中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員
語料保障:百萬級(jí)專業(yè)術(shù)語庫(kù),覆蓋食品、化學(xué)、醫(yī)藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺(tái)本地化團(tuán)隊(duì),提供煙臺(tái)英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






