我們的報價也許有點高,但你很快會發(fā)現(xiàn)當(dāng)市場波動停止時你會獲利頗豐
227.The present market situation is on the upward our trend ,so you don’t have to worry about the profit.
當(dāng)前市場趨勢是上升的,所以你不必?fù)?dān)心利潤
228.Our product is very competitive so there is no question of profit.
我們的產(chǎn)品是非常有競爭力的,所以在利潤上沒有任何問題
229.Your count-offer seems to be a little tide if so our profit margin will be too small.
你的還盤似乎有點高,如果這樣,我們的利潤空間將非常小
230.If you increase your initial order to 30,000 , I suppose we could consider reducing the price to 300,080$ per unit.
如果你將訂單增加到30,000的話,我想我們的單價可降到300,080美金
231. If you double the order, we may consider giving you a 8% discount.
如果訂單翻倍的話,我們可以考慮給你8%的折扣
232.The best we can do is to allow you 2% off our quotation.
我們最多能做到的是我們報價降低2%
233.There is so many rich people in your area ,to them a high price means a good quality product.
你所在的區(qū)域有這么多富人,對他們而言,高價格意味著產(chǎn)品高品質(zhì)
234.If you stick to your count offer without any compromise we may not able to make a deal.
如果你堅持你的還盤而不做任何讓步的話,我們的生意也許泡湯了
235.Your bid is obviously out of line with the price ruling and the present market.
你的報價明顯出乎了當(dāng)前市場主流價格
236.We regret we can not book your order according to your count-offer.
根據(jù)你的還盤,我們很遺憾不能接受你的訂單
237.Our table cloth is modestly priced and quite sellable in your market.
我們的臺布價格適中,并且適于在貴司的市場上銷售
238.We don’t think that this price can be consider high in your market.
我們不認(rèn)為這個價格在貴司的市場上有點高[/cn]
239.We feel that your counter-offer is not proper because of the price for such a material is on the raise at present.
我們認(rèn)為你的還盤不合理,因為這種材料的價格目前呈上升趨勢
240.We are not at in a position to entertain business at your price since it is far below our cost price.
根據(jù)你的價格,我們處于不能做成生意的處境,因為它遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于我們的成本價
內(nèi)容來源:滬江英語
聲明:本文章內(nèi)容基于網(wǎng)絡(luò)資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。
立即咨詢傳實翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報價!
電話:0535-2129195
官網(wǎng):http://www.hnthjs.com
專業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實翻譯——煙臺領(lǐng)先的翻譯解決方案專家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實翻譯)深耕翻譯20年,專注國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國翻譯協(xié)會會員資質(zhì),服務(wù)政府機構(gòu)、行業(yè)協(xié)會及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。
專業(yè)領(lǐng)域:
國標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力
食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險
醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊,保障專業(yè)性
核心優(yōu)勢:
權(quán)威資質(zhì):中國翻譯協(xié)會會員
語料保障:百萬級專業(yè)術(shù)語庫,覆蓋食品、化學(xué)、醫(yī)藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺本地化團(tuán)隊,提供煙臺英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






