亚洲精品人成网在线播放影院,亚洲高清在线播放,色悠久久久久久久综合网伊人,亚洲AV婷婷五月产AV中文,国产黄网永久免费,成人欧美一区二区三区黑人免费 ,亚洲久久久久久中文字幕,国产高清精品在线二区,亚洲va中文字幕无码,任我爽精品视频在线观看

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

許淵沖:翻譯就是追求兩種語言“雙贏”

   日期:2019-03-13     瀏覽:665    
核心提示:  目前世界范圍內(nèi)流行的是西方的對(duì)等翻譯理論,因?yàn)橛ⅰ⒎?、德、意、西等?guó)運(yùn)用的都是拼音文字,約有90%的詞語可以找到對(duì)等詞
   目前世界范圍內(nèi)流行的是西方的對(duì)等翻譯理論,因?yàn)橛?、法、德、意、西等?guó)運(yùn)用的都是拼音文字,約有90%的詞語可以找到對(duì)等詞,所以翻譯時(shí)基本可以用對(duì)等譯法。而中文是象形文字,只有一半詞語可以在西方文字中找到對(duì)等詞,有對(duì)等詞時(shí)自然可用對(duì)等譯法,沒有對(duì)等詞時(shí),最后得到的譯文要么勝過原文,要么不如原文。劣不如優(yōu),我認(rèn)為應(yīng)該發(fā)揮譯文優(yōu)勢(shì),盡可能選用最好的譯文表達(dá)方式,這就是“優(yōu)化論”。“優(yōu)化論”是中國(guó)不同于西方的文學(xué)翻譯理論,它繼承發(fā)展嚴(yán)復(fù)、魯迅、郭沫若、朱光潛等人的翻譯理論,是我對(duì)中國(guó)學(xué)派文學(xué)翻譯理論進(jìn)行的總結(jié)。
  
  《老子》第一章開頭說:“道可道,非常道。名可名,非常名。”這兩句話說出“道”和“常道”的矛盾,“名”和“常名”的矛盾。“道可道”中第一個(gè)“道”是“道理、真理”的意思,第二個(gè)“道”是動(dòng)詞,是“可以知道、可以說得出來”的意思,“非常道”的“道”則是大家常說的“道理”,這句話是說,客觀真理和人主觀所知道的真理并不常常是統(tǒng)一的。聯(lián)系到翻譯上來,尤其是文學(xué)翻譯上,因?yàn)榉g求的“真”不能脫離人的主觀認(rèn)識(shí),所以不可能是客觀的“真”。“名可名,非常名”,實(shí)物是可以有名稱的,但名稱并不等于實(shí)物。聯(lián)系到文學(xué)翻譯上來,意思就是:翻譯的內(nèi)容是有一個(gè)形式的,但這個(gè)形式并不完全等于原本的內(nèi)容。成書于2500年前的《論語》第一句是“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(悅)乎?”西方有學(xué)者把它翻譯成“學(xué)習(xí)而且適時(shí)溫習(xí),不是很愉快的嗎?”這是“對(duì)等譯法”。我則把它譯為“得到知識(shí)而付諸實(shí)踐,不是一種樂趣嗎?”這就是“優(yōu)化譯法”。
  
  我曾把詩(shī)詞翻譯理論總結(jié)為“美化之藝術(shù)”五個(gè)字。這是對(duì)魯迅的“三美”論、錢鍾書的“化境”說、孔子的“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”等的繼承發(fā)展。“美”指三美——意美、音美、形美,譯詩(shī)要譯出原詩(shī)的三美,這是詩(shī)詞翻譯的本體論。“化”指三化——深化、等化、淺化,這是文學(xué)翻譯的方法論。對(duì)等譯法一般只是等化,我們卻可以深化、淺化。“之”指三之——知之、好之、樂之,這是文學(xué)翻譯的目的論。譯文首先要使讀者知道作者說了什么,其次要使讀者喜歡讀譯者的譯文,最好還能讓讀者讀后感到快樂。換句話說,“知之”解決“真”的問題,“好之”解決“善”的問題,“樂之”解決“美”的問題。文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)從求真到求善再到求美,層層上升。求善求美是高標(biāo)準(zhǔn),已經(jīng)超越對(duì)等譯法的求真階段,進(jìn)入自由王國(guó)了。錢鍾書說過:“藝之至者,從心所欲而不逾矩”。文學(xué)翻譯不是1+1=2的科學(xué),而是1+1>2的藝術(shù),中國(guó)譯論不僅“不逾矩”,還“從心所欲”,是積極的。
  
  西方有學(xué)者說,翻譯是兩種語言的統(tǒng)一。而中國(guó)也有人講過,統(tǒng)一就是提高。聯(lián)系到文學(xué)翻譯上,英譯中的時(shí)候要用中文最好的表達(dá)方式,中譯英的時(shí)候要用英文最好的表達(dá)方式,這樣雙方都能得到提高。翻譯是兩種語言的競(jìng)賽,兩種語言總是各有優(yōu)勢(shì)劣勢(shì),如能發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),取得雙贏,那翻譯就使得世界文化向前發(fā)展了。2014年,國(guó)際翻譯家聯(lián)盟把“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)?lì)C給我,這是翻譯領(lǐng)域的全球最高獎(jiǎng),是對(duì)我的翻譯和譯論的認(rèn)可。一方面把外國(guó)優(yōu)秀文學(xué)作品譯成中文,另一方面把中國(guó)優(yōu)秀作品譯成外文,使中國(guó)文化走向世界,使世界文化更加光輝、燦爛,這是一個(gè)翻譯工作者責(zé)無旁貸的責(zé)任,我雖然已近百歲,仍然還在努力!
  
  本文摘自網(wǎng)絡(luò)
煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.hnthjs.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
哒哒哒免费视频观看在线www| 国产精品久久国产三级国不卡顿| 国产在线精选免费视频8x| 亚洲国产欧美在线人成大黄瓜| 欧美丰满老熟妇aaaa片| 精品偷拍被偷拍在线观看| 蕾丝av无码专区在线观看| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站 | 国产91九色在线观看| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 少妇高潮抽搐在线视频| 午夜欧美日韩在线视频播放| 精品国产福利在线观看91啪| 曰韩无码二三区中文字幕| 色噜噜狠狠色综合免费视频| 成人无码区免费视频网站| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 一区二区三区不人妻无码| 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 综合激情丁香久久狠狠| 亚洲色欲色欲77777小说| 在线观看成人网站| 漂亮人妻被中出中文字幕久久 | 亚洲一区二区三区在线网址| 久久无码中文字幕免费影院| 久久午夜色播影院| 亚洲a网站| 最近最好的2019中文| 久久综合九色综合欧美就去吻| 66lu国产在线观看| 给我播放片在线观看| 久久中精品中文字幕入口| 视频一区二区三区四区五区| 又色又爽又黄的视频网站 | 《公的浮之手中字》| 国产精品中文字幕第一页| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 亚洲精品人中文字幕高潮| 在线a人片免费观看国产| 亚洲AV日韩精品久久久久| 四虎成人在线观看免费|